영어가 모국어가 아닌 저자가 학술적 논문과 아티클을 작성할 때, 가장 중점을 둬야 할 부분은 유창하게 영어를 구사하는 것이라고 생각할 수도 있습니다. 하지만 영어 원어민조차 글을 쓸 때 저절로 ‘학술적’으로 들리게 글을 쓰지는 않습니다. 이런 학술적인 글쓰기와 다른 언어와 글쓰기 스타일에는 다른 많은 차이점이 있습니다. 연구 결과에 따르면 원어민이 아니어도 글쓰기 경험이 많을 수록 학술적 글을 쓰는 데 유리하다고 합니다. 이 글을 통해서 학술적인 글을 쓸 때 무엇을 중요하게 생각해야 하는지 그리고 자신의 글의 초안을 쓰고 에디팅할 때 적용할 수 있는 명확한 가이드라인에는 어떤 것이 있는지 알아보도록 합시다.
학술적 글 스타일은 언제 적용해야 할까요?
모든 종류의 학술 에세이, 도서 보고서, 주석이 달린 참고 문헌, 연구 논문, 연구 포스터, 연구 보고서, 연구 제안서, 논문 또는 출판용 원고를 작성할 때 학술적인 글쓰기와 관련된 규칙을 따라야 합니다. “간결하게” 그리고 “효과적으로” 글을 써야 한다는 말은 많이 들어봤을 것입니다. 하지만 정말 이것이 무엇을 의미하는지 그리고 글을 간결하고 효과적으로 어떻게 작성해야 하는지 그리고 전반적으로 글을 어떻게 학술적으로 만들 수 있는지는 알지 못할 수도 있습니다. 다음으로는 학술적 글쓰기의 주요 구성 요소와 더불어 모든 종류의 학술적 글을 작성할 때 피해야 할 몇 가지 사항을 살펴봅시다.
목차
- 학술적 글쓰기란?
- 학술적 글쓰기에서 헷갈릴 수 있는 점
- 격식 있는 글쓰기와 비격식적 글쓰기
- 명확하고 객관적인 글 쓰기
- 구조와 일관성
- 올바르게 출처 인용하기
학술적 글쓰기란?
학술적 글쓰기는 서술적(예: 결과 섹션), 분석적(예: 다른 이론의 비교), 설득적(자신의 관점) 또는 비판적(다른 사람의 관점을 논의할 때)를 의미할 수 있습니다. 이런 유형의 글은 항상 독자를 처음부터 끝까지 독자를 안내하는 명확한 구조를 가지고 있습니다. 또한 제시된 정보와 주장에 초점을 맞추고 증거로 그 정보와 주장을 뒷받침합니다. 학문 분야마다 관습과 전문 용어가 다르지만 학문적 글쓰기는 일반적으로 편파적이지 않고 비인칭적 형식과 스타일을 가지고 있습니다.
학술적 글쓰기에서 헷갈릴 수 있는 점
학술적 글쓰기의 요점은 ‘원어민처럼 보이는 것’이 아닙니다. 사실 영어를 모국어로 말하는 친구나 동료들로부터 배웠을 수 있는 모든 구어체 표현과 관용구는 여러분의 논문이나 기사에는 적용하지 않는 편이 좋습니다. 학술적 글쓰기는 이야기를 전달하는 것이 아니며, 학술적 글쓰기의 목표는 독자를 즐겁게 하는 것이 아니기 때문입니다. 그렇다고 해서 학술적인 글쓰기를 복잡하게 생각할 필요는 없으며 긴 문장과 복잡한 어휘 표현으로 가득 채울 필요도 없습니다. 사실, 최근의 연구에 따르면 불필요하게 복잡한 단어들을 사용하는 것이 여러분을 덜 학술적으로 보이게 할 수도 있다고 합니다. 형식, 명확성, 정확성, 구조, 증거라는 학술적 글쓰기의 주요 원칙을 고수하기만 하면, 간단한 언어를 사용하고 문장을 짧게 유지하면서도 충분히 좋은 학술적 글을 만들어낼 수 있습니다.
격식 있는 글쓰기와 비격식적 글쓰기
정확히 무엇이 여러분의 글을 격식 있는 글로 만들까요? 독자에게 깊은 인상을 주고 학문적이고 전문적인 사람에게 깊은 인상을 주기 위해 복잡한 단어, 긴 문장, 그리고 복잡한 문법 구조를 사용할 필요가 있다고 생각할지도 모릅니다. 하지만 격식 있는 글쓰기는 간단하고 명료한 경우가 많습니다. 다음과 같은 비격식적인 글의 특성을 피하면 됩니.
- 속어: 캠브리지 사전은 속어를 서로를 잘 알고 특정 사회 집단에 속한 사람들 사이에서 사용되는 “매우 비격식적인 언어“로 정의합니다. 여러분과 여러분의 친구 또는 동료들만 알고 있는 표현들은 여러분이 그들과 자주 이야기하거나 농담하는 것들을 지칭하기 때문에 속어의 예라고 할 수 있습니다. 구어와 문어는 명확하게 구분되어야 하기 때문에, 이러한 표현들은 여러분이 직업적인 목적이나 학문적인 목적을 위해 쓰는 어떤 글에도 포함되어서는 안됩니다.
- 관용구 및 진부한 말: 사자성어를 사용하는 것이 더 원어민처럼 들리게 한다고 생각할지도 모릅니다. 하지만 관용구는 매우 국가적이고 문화적인 것일 수 있고 모든 독자들이 그것을 이해하지는 못할 수도 있습니다. 게다가 관용구는 지루하거나 게으르게 들릴 수 있는데, 왜냐하면 너무 많은 작가들에 의해 너무 많이 사용되어 아무도 더 이상 듣거나 읽기를 원하지 않기 때문입니다.
- 동사 축약형: 요즘 블로그 게시물 심지어 신문 기사에서 “don’t”와 “haven’t”를 사용하는 것을 볼 수 있습니다. 그러나 학술적 텍스트에서는 이러한 축약형 사용을 지양해야 하며 축약형은 풀어 쓰는 것이 좋습니다. 이 규칙은 편집자와 리뷰어에게 직접적으로 보내는 반박 편지에서 리뷰어의 의견에 응답하는 경우와 같이 학술적 맥락에서도 동일하게 적용됩니다.
- 구어적 표현: 학문적 글쓰기는 일반적으로 비인격적이기 때문에 독자를 대화 파트너로 포함하는 표현을 사용해서는 안됩니다. 1인칭 대명사(“I” 및 “we”)는 적절한 경우 연구 논문에 사용할 수 있지만 청중을 개인적으로 “당신”이라고 지칭해서는 안됩니다.
구조와 일관성
연구 논문이나 학술 논문은 시작(제목 및 초록 또는 서론 섹션)에서 끝(토론 및 결론)까지 논리적 구조를 가져야 하며 명확한 섹션과 부제목이 있어야 합니다. 필요한 모든 정보를 포함하면서도 주제와 관련된 정보만 포함해야 합니다. 독자는 글을 읽으면서 “이 세부 사항이 언급된 이유는 무엇입니까?” 또는 “왜 이 방법을 사용했는지 논의하는 것을 잊었습니까?”라는 의문을 품어서는 안됩니다.
그러나 이러한 전체 구조 내에서 단락과 문장 수준의 일관성에도 주의를 기울여야 합니다.
- 전체 구조: 독자에게 특정 세부 사항(예: 토론 섹션 시작 부분)을 상기시켜야 하는 경우가 아니면 기사의 다른 부분에서 동일한 정보를 반복해서는 안됩니다. 독자가 인지할 수 있도록 약어를 사용하기 전에 단어를 모두 풀어서서 써야 합니다. 기사의 후반부에서 설명하는 초록이나 서론에서 세부 사항을 언급해서도 안됩니다. 논문의 다른 섹션에서 동일한 것에 대해 다른 용어를 사용하거나 용어의 다른 변형을 사용해서 안됩니다. 용어는 논문의 초반부에서 명확하게 결정한 후에 정의를 제시하고 나서 텍스트 전체에 적용해야 합니다.
- 단락 수준: 새로운 아이디어로 넘어가면 새 단락을 시작하고 여기에도 올바른 전환 용어를 사용해야 합니다. 모든 단락에 실제로 하나의 아이디어 또는 주제만 포함되어 있는지 확인하고 나중에 실험 또는 분석의 일부 세부 정보를 생략하기로 결정한 경우 논문의 모든 섹션에서 해당 주제에 대한 모든 단락을 삭제해야 합니다.
- 문장 수준: 하나의 아이디어나 정보를 다음 정보에 논리적으로 연결할 수 있도록 문장 내부와 문장 사이에 올바른 전환 용어와 올바른 구두점을 사용해야 합니다.
명확하고 객관적인 글 쓰기
저자로서 독자가 스스로 결론을 내릴 수 있도록 정보를 최대한 명확하고 객관적으로 제시해야 합니다.
- 모호한 표현 금지: 연구 논문이나 아티클에서는 어림 감정이 통하지 않습니다. 정확히 누가 무엇을 했는지, 얼마나 사용했는지 그리고 얼마나 오래 걸렸는지를 밝혀야 합니다. “Perhaps,” “maybe,” “a little,” “some,” “and so on,” “etc.”와 같은 모호한 표현 사용은 지양해야 합니다. 실험이나 연구가 어떤 순서로 언제 진행되었는지 정확하게 파악하고 현재 날짜 기준으로 어떤 일이 언제 발생했는지 정확하게 나타내기 위해서 올바른 동사 시제를 사용해야 합니다.
NO Participants were shown the faces, cars, animals, and so on, about three times.
YES Participants saw each face, car, animal, house, and scene three times, except for two participants who could already name all pictures after two rounds.
NO Some patients took medication when they visited our clinic.
YES Five of our 20 patients were already on medication when they visited our clinic.
- 감정적인 표현 금지: 임상 보고서에서는 사건을 “horrendous” 또는 “disgusting”하다고 표현하거나 환자가 질병으로 “suffering from”한다고 표현하지 않습니다. 감정이 배제된 표현을 사용해야 합니다. 상황의 중대성을 강조하고 싶다면 감정적인 언어를 사용한 다른 사람들의 말을 인용하되 따옴표로 명확하게 인용하는 것이 중요합니다.
NO Many patients suffer a lot because of the horrible disease.
YES The disease often affects the patients’ quality of life.
- 의견이 아닌 증거 제시: 독자에게 무엇을 어떻게 생각하는지 알려주는 것이 아니라 독자 자신이 스스로 결론을 내릴 수 있도록 최대한 많은 정보를 제공해야 합니다. 무엇을 왜 했는지 정확하게 알려주고, 어떤 방법을 사용했고 왜 그 방법을 사용했는지 그리고 한계점은 무엇인지 명확하게 설명해야 합니다. 다른 사람의 작업물을 정확하게 제시하고 그 사람의 의견에 동의하지 않더라도 최대한 공정하고 객관적으로 설명하는 것이 필요합니다.
NO Adams et al. could not show clear results.
YES Since Adams et al. used a cognitive rather than a language scale, they could not distinguish between the two effects we report on here.
올바르게 출처 인용하기
다른 곳에서 가져온 모든 정보 또는 데이터는 독자가 어떤 사실이 이미 발견된 사실인지 또는 어떤 사실과 아이디어가 새롭게 제시되는 사실인지 정확하게 파악할 수 있도록 올바른 인용이 필수적입니다. 또한 온라인, 책 또는 신문에서 무엇을 찾았는지 여부에 관계없이 이미지 및 기타 자료에 대한 참조도 추가해야 합니다. 출처는 신뢰할 수 있어야 하며(예: Wikipedia나 블로그가 아닌 책, 대학 도서관, 학술 데이터베이스의 기사) 누가 언제 어디서 출판했는지 파악 가능해야 합니다.
글을 인용할 수 있는 방법에는 여러 가지가 있기 때문에 올바른 스타일을 사용하기 위해서는 강의 계획서, 학과 지침 또는 대상 저널의 저자 지침을 확인해야 합니다. 일반적으로 인용문이나 정보의 출처를 나타내기 위해 텍스트에 대괄호 또는 (위 첨자) 숫자로 저자 이름과 연도를 추가하고 논문이나 기사의 끝에 모든 출처를 나열합니다. 표절로 인해 문제가 발생하지 않으려면 다른 말로 바꾸어 표현하더라도 출처를 제공해야 한다는 점을 상시 기억해야 합니다. 그리고 자신의 저작물(예: 미발표 학사 학위 논문)을 재사용하더라도 “자기 표절“을 피하기 위해 자신을 인용하는 것이 필요합니다.
*wordvice.ai에서 무료로 영어 문법 검사를 받을 수 있습니다!*
영어 논문교정 서비스│논문번역 서비스│ 저널 논문교정 서비스│학위 논문교정 서비스│논문초록 교정 서비스│대학 과제/영어 과제 교정 서비스