영어로 학술 논문이나 대학교 혹은 대학원의 입학 에세이를 쓸 때 저자는 검토와 수정 과정을 반드시 거치게 됩니다. 그러나 실제로 어느 단계에서 어떤 방식의 검토가 필요한지 모르는 경우가 많습니다. 영어 교정(proofreading)과 편집(editing)에 관련된 자세한 정보와 함께 효과적인 영어 문서 교정 전략을 알아봅시다.
영어편집(editing,에디팅)과 영어교정(proofreading,프루프리딩)은 같은 것인가요?
편집과 교정은 다릅니다. 둘 다 검토 과정의 일부분이지만 각각 글의 다른 측면에 초점을 맞추고 있습니다. 편집은 글을 발전시키기 위해 수정하는 과정인 반면 교정은 문법, 구두점, 언어의 기법상의 오류를 모두 제거하여 문서를 완벽한 글로 만드는 것이 목적입니다.
영어 편집 과정
편집과 교정은 검토의 연속적인 과정의 일부로 단계별로 완료하거나 각기 다른 단계에서 별도로 진행될 수 있습니다. 편집은 보통 작품의 초안을 완성한 후에 이루어집니다. 글이 필요한 모든 정보를 논리적으로 담고있는지 확인하기 위해 전체 문서를 다 읽은 후에 영어가 명확하고 자연스러우며 의도된 방식으로 독자에게 이해될 수 있도록 편집을 합니다. 편집자들이 어디에 초점을 맞추는 지에 따라 에디팅의 종류를 나눌 수 있습니다.
1. 내용
내용 편집은 일반적으로 논문의 주제 영역에 깊은 지식을 가진 사람이 수행해야 하기 때문에 저자 자신이 직접 하거나, 동료 또는 전문 에디터의 도움을 받을 수 있습니다. 이 단계에서는 필요한 모든 정보가 실려 있으며, 주장하고자 하는 바가 정확한지 확인을 합니다.
- 글이 논리적으로 전개가 되는가?
- 주장이 일관되고 저자의 주장이 증거에 의해 뒷받침되는가?
- 연구논문, 대학 과제, 입학 에세이의 목적에 맞는 내용인가?
2. 어휘와 용어
어휘와 기술적 용어의 문제는 보통 일반 편집자(비학술 원고나 입학 에세이의 경우)나 전문 편집자(학술 원고나 기타 고도의 기술적 문서의 경우)가 담당합니다.
- 언어의 사용이 문서의 목적에 맞게 적절하고 학문적인가?
- 더 적절한 용어가 있는가?
3. 접속어와 접속어구
접속어나 접속어구는 문단과 문단 사이에 위치해서 논리적 일관성을 유지합니다.
- 각 문단의 맨 앞에 문단의 내용을 안내하는 주제문(Topic sentence)을 포함하는가?
- 문단의 주제를 뒷받침할 충분한 세부사항과 증거가 포함되어 있는가?
- 문단에 불필요하거나 관련이 없는 정보가 삭제되었는가?
- 문단에 꼭 포함되어야 할 내용이 누락되었는가?
4. 흐름과 가독성
글의 명확하고 이해하기 쉽게 읽히는지 확인합니다.
- 정보와 주장이 명확하고 이해하기 쉬운가?
- 의미를 방해하는 어색하거나 부자연스러운 문구가 있는가?
- 사용된 대명사가 무엇을 가리키고 있는가를 분명히 보여주고 있는가?
- 문장의 길이와 구조가 다양한가?
비슷하거나 같은 용어가 반복되면 글의 흐름을 해치고, 가독성에 영향을 미칠 수 있으며, 특히 더 자연스러우면서 읽기 쉬운 글을 완성하기 위해 대부분의 편집자들이 이러한 문제들을 체크합니다.
5. 스타일
스타일은 학술논문, 이력서 등 특정 문서를 작성할 때 필요한 언어 규약과 규칙을 말합니다. 스타일 이슈는 잘못된 어휘와 용어를 포함할 수 있지만, 대개 글의 전반적인 어조, 문체 및 어법을 이야기합니다.
- 논문이 의도한 어조를 전달하고 있는가?
- 글의 문체가 글의 목적에 맞는가?
- 여러 번 사용하지만 일관성 없이 적용되거나 설명되는 용어가 있는가?
적절한 어조는 개별적인 단어와 표현을 통해 전달되는데, 이는 자연스러운 영어를 사용하면서도 글이 전달하고자 하는 어조에 맞아야 합니다. (예를 들어, 대학 입학 에세이의 어조는 학술 논문 보다 훨씬 가볍고 개인적인 어조를 유지해야 합니다.)
6. 포맷팅
편집 또는 교정 단계에서 형식에 맞추어 쓰고 있는지 확인하고 편집자가 스타일 형식 맞추어 형식을 수정합니다.
- 인용문의 형식이 올바른가?
- 레퍼런스 섹션은 스타일 형식을 준수하는가?
- 구두점과 철자가 미국식이나 영국식 영어식으로 일관되는가?
이러한 문제들은 편집하는 과정에서 수정되고, 이를 통해 어휘, 표현, 그리고 다른 내용 면에서 글은 훨씬 발전됩니다. 편집 중(또는 편집 후, 다른 사용자가 작업을 편집하는 경우) 반복적인 오류나 문제점을 찾아보세요. 그리고 그런 오류를 중심으로 문서를 다시 살펴보세요. 예를 들어, 동일한 접속어구를 반복하는 경향이 있는 경우, 각 단락의 시작 부분에서 사용하는 접속어나 접속어구에 표시를 해서 일률적으로 확인하면 수정이 용이합니다.
영어교정 과정
교정은 보통 검토 과정의 마지막 단계로 이 때 문법, 구두점, 언어의 기법, 그리고 서식을 수정합니다. 교정은 내용과 관련된 수정이 완료되고 스타일 문제가 모두 해결된 후에 적용되어야 합니다.
영어교정의 목적은 무엇인가요?
당신이 읽어 본 모든 출판된 글들을 생각해보면 그들의 공통점은 언어나 구두점 오류가 거의 없는 글이라는 것입니다. 따라서 출판을 성공적으로 하기 위해서는 교정이 필수입니다. 저자의 생각과 주장을 글로 발전시키기위해 그렇게 많은 시간을 할애한 후에, 고작 문법적 오류 때문에 문장의 의미를 모호하게 만들고 전반적인 가독성을 떨어뜨릴 수는 없습니다. 그러므로 객관적인 오류가 전혀 없는 글을 만드는 교정은 반드시 필요합니다.
많은 사람들이 문서를 훑어 보는 것만으로도 눈에 띄는 철자법이나 문법 오류를 찾아 낼 수 있다고 생각하고 교정에 많은 시간을 할애하지 않습니다. 그러나 글을 쓴 직후에 스크린을 통해 글을 읽을 때 오류를 찾아내는 것은 굉장히 어렵기 때문에 오류를 찾을 세밀한 계획을 세워야 합니다. 이 과정은 많은 시간이 걸릴 수 있지만(그리고 영어 문법과 작문 규칙에 대한 상당한 전문지식이 필요함) 기본적인 오류가 없는 논문을 많은 독자들이 선택해서 읽고, 추후에 많이 인용하되기 때문에 필수적입니다.
편집과 교정은 두 가지 다른 작업으로 구분하는 것이 가장 좋습니다. 초안을 편집할 때 문법, 문장 부호 및 서식 오류에 너무 집중하지 마십시오. 대신 자신의 아이디어가 잘 드러나고, 잘 읽히도록 수정하는 데 집중하십시오. 철자가 틀린 용어와 구두점 실수에 초점을 맞추면서 수정에 만은 시간을 할애한다면, 논문의 더 중요한 실질적인 부분을 간과할 수도 있기 때문입니다. 마찬가지로, 교정을 할 때에는 글에 남아 있는 객관적인 오류에만 초점을 맞추어야 합니다. 이렇게 하면 검토 시간을 줄일 수 있습니다.
최종 교정을 위한 팁
교정 시에 중요한 것은 최소한의 시간동안 최대한 많은 오류를 잡아 낼 수 있도록 과정을 체계적으로 구성하는 것입니다. 교정에 일관된 방법을 적용한다면 효과적으로 오류를 수정할 수 있습니다.
- Tip 1 문법과 맞춤법 검사 소프트웨어에만 의존하지 않기
비록 이러한 온라인 도구가 논문이나 에세이를 작성할 때 꽤 유용할 수 있지만, 온라인이나 MS 워드 프로그램에서 이용할 수 있는 문법과 맞춤법 소프트웨어는 특정한 글쓰기 맥락을 고려하지 않고, 용어와 문장 부호의 문제를 종종 놓치기 때문에 문서의 모든 오류를 식별하지는 못합니다. - Tip 2 교정을 하는 동안 모든 줄을 소리내어 읽기
영어 논문을 크게 소리내서 읽으면 동음이의어나 철자가 틀린 단어를 식별하는 데 도움이 될 뿐만 아니라, 문장들을 어디서 끊어야 하는지 찾을 수 있습니다. - Tip 3 한 번에 한 줄씩 교정하기
한 번에 한 줄씩 수정하면 언어와 구두점 문제를 확인하기가 더 쉽습니다. 워드에서 각 문장 뒤에 있는 "리턴" 키를 눌러 줄을 구분하여 작업을 한 줄로 구분하십시오. 수정하고 있는 텍스트의 문장마다 줄을 바꾸고 당신의 글을 종이에 인쇄해서 읽어보십시오. - Tip 4 MS 워드 검토탭 변경 내용 추적 기능 사용하기
교정을 할 때 작업 내용을 계속 워드의 변경 내용 추적 기능을 통해 수정 내용을 기록하십시오. 변경 내용 추적 기능을 사용하면 다른 색깔로 수정 내용이 구분됨으로 단어 또는 구문의 수준에서 발생한 오류 패턴을 볼 수 있습니다. 편집 또는 교정을 마친 후 "변경 사항 모두 적용(Accept All Changes)"을 눌러 일괄적으로 적용시킬 수 있습니다.
교정과 편집을 모두 진행할 때의 팁
- 수정을 시작하기 전에 충분한 시간을 두는게 중요합니다.
초안 작성을 막 끝냈다면 몇 시간(또는 며칠) 동안 손을 떼고 휴식 후에 수정작업을 시작해야 합니다. 글쓰기 문제나 객관적 오류를 제대로 볼 수 있는 새로운 관점을 갖기 위해서는 글쓰기와 거리를 두는 것이 중요하기 때문입니다. - 편집과 교정을 최대한 효율적인 방법을 찾아야 합니다.
컴퓨터 화면으로 문서를 읽어도 좋고 소파에서 종이와 빨간 잉크펜으로 수정을 해도 좋습니다. 편집과 교정을 위한 일관된 시스템과 프로세스를 만들어 보세요. 또한 집중력이 가장 높은 시간대를 선택하는 것도 좋은 전략입니다. - 모든 것을 한 번에 편집하고 교정하려고 하지 마세요.
수천 단어의 글을 수정하는 것은 지칠 수 있으며, 한 번에 모두 보려고 하면 집중력을 잃게 됩니다. 따라서 마감까지 남은 기간에 따라 하루에 한두 시간만 편집과 교정에 할당하세요. - 제 3자 혹은 전문 교정 서비스를 이용하는 것을고려해 보세요.
저자 스스로 교정하고 편집하는 방법에 관한 글을 쓰면서, 왜 우리가 제 3자의 교정을 제안하는지에 대해 궁금해 하실 수 있습니다. 하지만 이유는 간단합니다. 제 3자는 문서에 부정확하거나 불필요한 내용을 쉽게 알아볼 수 있습니다. 당신의 연구의 특정 주제와 학문 영역에 정통한 동료 연구자들의 도움은 특히 유용합니다.
하지만 제일 좋은 방법은 다양한 학문 분야에서 전문 지식을 가진 수백 명의 자격을 갖춘 원어민 에디터들을 보유한 전문적인 교정서비스인 에세이리뷰를 이용하는 것입니다. 에세이리뷰를 통해 여러분의 학술, 입학, 비지니스, 그리고 개인 문서들을 교정할 경험과 자격을 가진 에디터를 만나보세요.
이외에도 다양한 학술 글쓰기와 입학 관련 에세이 작성 및 교정에 관한 자세한 내용은 에세이리뷰의 학술 논문 및 유학 어드미션 자료 페이지를 참조하십시오.